TÉLÉCHARGER YA RAYEH WIN MSAFER GRATUIT

Combien vas-tu en perdre encore et que laisseras-tu? Navigation Accueil Portails thématiques Article au hasard Contact. Anonyme 21 avril à Cette chanson, du fait de son thème universel a fait le tour du monde, grâce à Rachid Taha notamment, mais aussi au travers de reprises indiennes la version Bollywood est digne des films de M. Pourquoi restes-tu planté là comme un malheureux? Espaces de noms Article Discussion.

Nom: ya rayeh win msafer
Format: Fichier D’archive
Système d’exploitation: Windows, Mac, Android, iOS
Licence: Usage Personnel Seulement
Taille: 56.17 MBytes

Ya rayah win msafar trouh taaya wa twali Ô toi qui t’en vas, où pars-tu? Kelma Ida Ya lghayeb fi bled ennas chhal taaya ma tadjri Ô toi l’émigré, tu ne cesses de courir dans le pays des autres Tzid waad el qoudra wala zmane wenta ma tedri Le destin et le temps suivent leur course mais toi tu l’ignores [Refrain] [Refrain] Aalach qalbek hzine waalach hakdha ki zawali Pourquoi ton coeur est-il si triste? Merci, merci pour cette traduction. En cas de problème, rqyeh la page d’aide à l’affichage des caractères Unicode. J’adore cette chanson si mélancolique et qui parle à mon coeur. BarclayPolyGram Music.

Elle est écrite « pour ceux qui construisent de maisons qu’ils n’habiteront jamais et des autoroutes sur lesquelles ils ne conduiront raheh.

En cas de réutilisation des textes de cette page, voyez comment citer les auteurs et mentionner la licence. Cette chanson connut un nouvel essor pour devenir mondialement connue lorsqu’elle fut reprise par Rachid Taha. Elle figure au panthéon des chansons les plus populaires du msater chaabi de la musique algérienne.

En cas de problème, consultez la page d’aide à l’affichage des caractères Unicode.

ya rayeh win msafer

Il me semble avoir entendu pour une des premières fois cette chanson lors du concert « 1,2,3, soleil » qui rassemblait Rachid Taha, Khaled et Faudel. J’y sentais déjà une certaine nostalgie et une grande beauté. France SNEP [ 2 ].

  TÉLÉCHARGER RUELLE UP IN FLAMES

TÉLÉCHARGER YA RAYAH WIN MSAFAR MP3 GRATUIT

Matdoum achadda wila tzid taalem ou tabni Les difficultés msaferr durent pas, et toi tu ne construiras, msacer n’apprendras rien de plus, ainsi Maydoumou layyam ua doum seghrek ou seghri Les jours ne durent pas, tout comme ta jeunesse et la mienne Ya hlilou meskine li ghab saadou ki zahri Ô le malheureux dont la ksafer est passée, comme la mienne [Refrain] [Refrain] Ya msafer naatik oussaayti addiha el bakri Ô toi qui voyage, je te donne un conseil à suivre tantôt Chouf ma yeslah bik qbal ma tbia ou ma techri Vois ce qui te convient avant de vendre ou d’acheter Ya nnayem djani khabrek ma sralek ma srali Ô toi l’endormi, des nouvelles de toi me sont parvenues, il t’est arrivé ce qui m’est arrivé Hakdha rad el qalb bel djbine sabhane El Aali Ainsi reviens le coeur à son créateur le Très Haut [Refrain] [Refrain].

Msafet Accueil Portails thématiques Article au hasard Contact. Cet article est une ébauche concernant une chanson.

J’adore cette chanson si mélancolique et ryaeh parle à mon coeur. La dernière modification de cette page a été faite le 13 septembre à Ya rayah win msafar trouh taaya wa twali Ô toi qui nsafer vas, où pars-tu?

Article plus récent Msaer plus ancien Accueil. Chanson de Single musical sorti en Chanson algérienne.

ya rayeh win msafer

BarclayPolyGram Music. Kelma Ida Tu finiras par revenir Chhal nadmou laabad el ghaflin qablak ou qabli Combien de gens peu avisés l’ont regretté avant toi et moi Chhal cheft al bouldan laamrine wa lber al khali Combien de pays surpleuplés et de régions désertes as-tu vu? Cette page contient des caractères arabes. Le single est certifié disque de platine par le SNEP [ 1 ]. Ya lghayeb fi bled ennas chhal taaya ma tadjri Ô toi l’émigré, tu ne cesses de courir dans le pays des autres Tzid waad el qoudra wala zmane wenta ma tedri Le destin et le temps suivent leur course mais toi tu l’ignores [Refrain] [Refrain] Aalach qalbek hzine waalach hakdha ki zawali Pourquoi ton coeur est-il si triste?

  TÉLÉCHARGER SAMIR EL AGREBI MP3 GRATUIT

Alors voilà ce que j’ai pu trouver comme info par-ci par-là.

De tout et de rien: Ya Rayah

Un article de Wikipédia, l’encyclopédie libre. Mais comme je ne comprend pas l’arabe, je me suis arrêté là comme pour les standards en anglais pour lesquels je me contente d’accompagner en « yaourt ». Gaël 11 février à Circé 11 février à Publié par gael detoutderien jsafer Politique de confidentialité À propos de Wikipédia Avertissements Contact Développeurs Déclaration sur les témoins cookies Version mobile.

Publier les commentaires Atom. Anonyme 21 avril msaferr Cette chanson a été écrite par Dahmane EL Harachiparle de l’immigration et de la difficulté de vivre loin de son pays.

Ya rayah en arabe: En voici un petit aperçu dans le videowall ci-dessous: Cette chanson, du fait de son thème universel a fait le tour du monde, grâce à Rachid Taha notamment, mais aussi au travers de reprises indiennes la version Bollywood est digne des films de M.

Chhal dhiyaat wqat chhal tzid msater ou t’khali Combien de temps as-tu gaspillé?